Her ønsker jeg å ha de reelle kildene. Med det mener jeg gjerne bilder av de faktiske fragmenter/deler, men i utgangspunktet kilder som er oversatt til engelsk, i det minste.
Her er Origen, som er vår første referanse til Josephus’ skriverier om Jesus:
http://www.ccel.org/ccel/schaff/anf09.xvi.ii.iii.xvii.html
«And to so great a reputation among the people for righteousness did this James rise, that Flavius Josephus, who wrote the “Antiquities of the Jews” in twenty books, when wishing to exhibit the cause why the people suffered so great misfortunes that even the temple was razed to the ground, said, that these things happened to them in accordance with the wrath of God in consequence of the things which they had dared to do against James the brother of Jesus who is called Christ.5268 And the wonderful thing is, that, though he did not accept Jesus as Christ, he yet gave testimony that the righteousness of James was so great; and he says that the people thought that they had suffered these things because of James. And Jude, who wrote a letter of few lines, it is true, but filled with the healthful words of heavenly grace, said in the preface, “Jude, the servant of Jesus Christ and the brother of James.”5269 »
Her er en link til Juvenals satiriske dikt. Hensikten med denne, er nettopp at han ikke skriver om Jesus, til tross for at han er noenlunde riktig plassert i historien (midten av første århundre til midten av andre århundre, muligens år 55 til 137, som er eneste referansen vi har til ham). Lite vites om ham, da vi ikke vet om det er et pseudonym, eller hva det er. Men han skrev i det minste satire om moral i Roma, og det er en del religion nevnt.
http://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/JuvenalSatires1.htm
Det er en mulig referanse til kristne, altså Neros tortur av kristne, i det fall, som eneste referanse, men etter mitt skjønn er den svak:
‘Well, try Tigellinus, and you’ll be the flame to his torch
That scorches men upright, their bound throats smoking,
And score a wide track with your corpse over the sand.’
Satire 1, linje 156-158